June 30th, 2011

throbbing

The Secret Plot Too Shocking for Americans to See!

I recently came across the British edition of Mary Stewart's classic The Ivy Tree. I re-read it, expecting no substantial differences between it and the US edition -- perhaps a change or two in punctuation and spelling. I did not expect it to be a different book with a substantial shift in meaning.

Apparently the American market in 1961 was unable to embrace a heroine who . . . . Collapse )

I was surprised and -- yes, and shocked to learn that an entire subplot had been excised to the detriment of the book. Has anybody got the inside scoop on this? More recent examples of similar changes? And what about the book everywhere else? Which text did the Canadian and Australian editions use? And the translated texts?
  • Current Mood
    shocked shocked