Stone of stumbling and rock of offense (wordweaverlynn) wrote,
Stone of stumbling and rock of offense
wordweaverlynn

NPM: Poem of the Day

The Lotus
by: Li Bai (701-762)
translated by Shigeyoshi Obata


In the deep sequestered stream the lotus grows,
Blooming fresh and fair in the morning sun.
Its glowing petals hide the clear autumn water,
And its thick leaves spread like blue smoke.
Alas! in vain its beauty excels the world.
Who knows? Who will speak of its rare perfume?
Lo, the frost will come, chilling the air,
And its crimson must wither, its fragrance fade.
Ill it has chosen the place to plant its root.
Would it could move to the margin of a flower pond!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments